هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


 
الرئيسيةالرئيسية  PortalPortal  جستجوجستجو  أحدث الصورأحدث الصور  ثبت نامثبت نام  ورود  

 

 ترجمه از اصاله

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
نويسندهپيام
saeeddez
رهگذر
رهگذر



تعداد پستها : 41
Age : 40
Location : دزفول
Registration date : 2008-10-24

ترجمه از اصاله Empty
پستعنوان: ترجمه از اصاله   ترجمه از اصاله Icon_minitimeالإثنين أكتوبر 27, 2008 12:49 pm

سلام
کسی ترجمه و متن ترانه ی بسیار زیبای " قلبی بیرتحلک" رو از خانم اصاله نداره؟ ترانش هم مال حدودا سال 1995 حالا کمی بالاتر یا پایینتر!
اگه دارین سریعا به داد من برسید.......اوضاعم اورژانسیه! Very Happy تو کفه این ترانه موندم..... Razz
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
Jany
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
Jany


تعداد پستها : 2939
Location : قلب شما
Registration date : 2007-12-05

ترجمه از اصاله Empty
پستعنوان: رد: ترجمه از اصاله   ترجمه از اصاله Icon_minitimeالإثنين أكتوبر 27, 2008 1:40 pm

متاسفانه من كه ندارم ولی برای انکه حتما به دادت رسیده بشه
توی تاپیک ترجمه درخواست بده Wink Wink Wink
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
nAvId
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
nAvId


تعداد پستها : 2240
Age : 35
Location : همه جاي ايران سراي من است
Registration date : 2007-12-04

ترجمه از اصاله Empty
پستعنوان: رد: ترجمه از اصاله   ترجمه از اصاله Icon_minitimeالإثنين أكتوبر 27, 2008 7:00 pm

خب سعید جان، خوب آهنگی انتخاب کردی
من که خیلی دوستش دارم

البته، مربوط میشه به سال 1998 ...

از آلبوم قلبی بیرتحلک ...

همون ترانه که اولش میگه : قلبی بیرتحلک مشتااااق ...

درسته ؟

خب من متنش رو ندارم، و باید بنویسم متنش رو ...
پس هر وقت نوشتم بهت میگم خب؟

ببخشید دیگه ...

در ضمن، همونطور که مرجان عزیز فرمودن، شما بهتره این درخواست ها رو توی "درخواست ترجمه" بذارین ... Wink
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
http://www.werfriends.blogfa.com
Jany
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
Jany


تعداد پستها : 2939
Location : قلب شما
Registration date : 2007-12-05

ترجمه از اصاله Empty
پستعنوان: رد: ترجمه از اصاله   ترجمه از اصاله Icon_minitimeالثلاثاء أكتوبر 28, 2008 3:05 am

nAvId نوشته است:
خب سعید جان، خوب آهنگی انتخاب کردی
من که خیلی دوستش دارم

البته، مربوط میشه به سال 1998 ...

از آلبوم قلبی بیرتحلک ...

همون ترانه که اولش میگه : قلبی بیرتحلک مشتااااق ...

درسته ؟

خب من متنش رو ندارم، و باید بنویسم متنش رو ...
پس هر وقت نوشتم بهت میگم خب؟

ببخشید دیگه ...

در ضمن، همونطور که مرجان عزیز فرمودن، شما بهتره این درخواست ها رو توی "درخواست ترجمه" بذارین ... Wink
نوید!!!!استعدادت رو رو نکرده بودی..میبینم این روزا خوب عربی حرف میزنی
یالا من هم یه عالمه ترجمه میخوام درخواستام رو میفرستم توی بخش ترجمه
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
saeeddez
رهگذر
رهگذر



تعداد پستها : 41
Age : 40
Location : دزفول
Registration date : 2008-10-24

ترجمه از اصاله Empty
پستعنوان: رد: ترجمه از اصاله   ترجمه از اصاله Icon_minitimeالثلاثاء أكتوبر 28, 2008 3:37 am

nAvId نوشته است:
خب سعید جان، خوب آهنگی انتخاب کردی
من که خیلی دوستش دارم

البته، مربوط میشه به سال 1998 ...

از آلبوم قلبی بیرتحلک ...

همون ترانه که اولش میگه : قلبی بیرتحلک مشتااااق ...

درسته ؟

خب من متنش رو ندارم، و باید بنویسم متنش رو ...
پس هر وقت نوشتم بهت میگم خب؟

ببخشید دیگه ...

در ضمن، همونطور که مرجان عزیز فرمودن، شما بهتره این درخواست ها رو توی "درخواست ترجمه" بذارین ... Wink



آره منظورم همونه......در ضمن تنها فایلی که از این ترانه دارم یه ورژن تصویریه که از youtube دانلود کردم، کیفیتش خیلی پایینه Sad اگه mp3 با کیفیتش رو داری از ما مستضعفین دریغ نکنید! Smile
آقا سریعتر بنویس که من دارم پس میوفتم! Laughing
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
nAvId
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
nAvId


تعداد پستها : 2240
Age : 35
Location : همه جاي ايران سراي من است
Registration date : 2007-12-04

ترجمه از اصاله Empty
پستعنوان: رد: ترجمه از اصاله   ترجمه از اصاله Icon_minitimeالثلاثاء أكتوبر 28, 2008 1:37 pm

saeeddez نوشته است:
nAvId نوشته است:
خب سعید جان، خوب آهنگی انتخاب کردی
من که خیلی دوستش دارم

البته، مربوط میشه به سال 1998 ...

از آلبوم قلبی بیرتحلک ...

همون ترانه که اولش میگه : قلبی بیرتحلک مشتااااق ...

درسته ؟

خب من متنش رو ندارم، و باید بنویسم متنش رو ...
پس هر وقت نوشتم بهت میگم خب؟

ببخشید دیگه ...

در ضمن، همونطور که مرجان عزیز فرمودن، شما بهتره این درخواست ها رو توی "درخواست ترجمه" بذارین ... Wink



آره منظورم همونه......در ضمن تنها فایلی که از این ترانه دارم یه ورژن تصویریه که از youtube دانلود کردم، کیفیتش خیلی پایینه Sad اگه mp3 با کیفیتش رو داری از ما مستضعفین دریغ نکنید! Smile
آقا سریعتر بنویس که من دارم پس میوفتم! Laughing


هنوز به متنش نرسیدم
ولی این یه لینک دانلود مستقیم با کیفیت بالا ...

دانلود : قلبی بیرتحلک

چون کیفیتش بالاست، حجمش هم به نسبت زیاده، یعنی 5.58 مگابایت ...
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
http://www.werfriends.blogfa.com
nAvId
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
nAvId


تعداد پستها : 2240
Age : 35
Location : همه جاي ايران سراي من است
Registration date : 2007-12-04

ترجمه از اصاله Empty
پستعنوان: رد: ترجمه از اصاله   ترجمه از اصاله Icon_minitimeالثلاثاء أكتوبر 28, 2008 4:27 pm

خب خب خب

اینم متنش

قلبی بیرتاحلک

قـلـبـی بیرتـاحـلک مشتـاق نفسـه یلمحلـک
لـو یـوم دقـت عـلـى بابه من غیر ما اشرحلک
قـلـبـی حیسمـحـلـک تبقـى لـه کـل أحبابـه

قـلـبـی بیرتـاحـلک مشتـاق نفسـه یلمحلـک
لـو یـوم دقـت عـلـى بابه من غیر ما اشرحلک
قـلـبـی حیسمـحـلـک تبقـى لـه کـل أحبابـه
لکن بشروط لو تعشق موت وتشیل عن قلبـی عذابـه
***
أنــت الـلـی هــواک غیرنـی وغیـر حالـی
إزای معرفش حبک والشوق سهرنی یا شاغـل بالـی
عالشـوق مـا قــدرش

أنــت الـلـی هــواک غیرنـی وغیـر حالـی
إزای معرفش حبک والشوق سهرنی یا شاغـل بالـی
عالشـوق مـا قــدرش
مقدرش أعیش من غیـرک والقلب سهـر ینادیلـک
مـع إنـه مـا بیسهـرش

قـلـبـی بیرتـاحـلک مشتـاق نفسـه یلمحلـک
لـو یـوم دقـت عـلـى بابه من غیر ما اشرحلک
قـلـبـی حیسمـحـلـک تبقـى لـه کـل أحبابـه
لکن بشروط لو تعشق موت وتشیل عن قلبـی عذابـه
***
اللیل بیعدی علیّه یصحـی عنیّه واشتاق فـی البعـد
یا حبیبی یا أحلـى مافیّـه غرامک لیّه بیفـوق الحـد

مـن یقـدر یاخـذ منـی وحیـاتـک لتطـمـنـی
وتقولـی إحنـا لبـعـض

قـلـبـی بیرتـاحـلک مشتـاق نفسـه یلمحلـک
لـو یـوم دقـت عـلـى بابه من غیر ما اشرحلک
قـلـبـی حیسمـحـلـک تبقـى لـه کـل أحبابـه
لکن بشروط لو تعشق موت وتشیل عن قلبـی عذابـه
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
http://www.werfriends.blogfa.com
nAvId
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
nAvId


تعداد پستها : 2240
Age : 35
Location : همه جاي ايران سراي من است
Registration date : 2007-12-04

ترجمه از اصاله Empty
پستعنوان: رد: ترجمه از اصاله   ترجمه از اصاله Icon_minitimeالثلاثاء أكتوبر 28, 2008 4:31 pm

Jany نوشته است:
nAvId نوشته است:
خب سعید جان، خوب آهنگی انتخاب کردی
من که خیلی دوستش دارم

البته، مربوط میشه به سال 1998 ...

از آلبوم قلبی بیرتحلک ...

همون ترانه که اولش میگه : قلبی بیرتحلک مشتااااق ...

درسته ؟

خب من متنش رو ندارم، و باید بنویسم متنش رو ...
پس هر وقت نوشتم بهت میگم خب؟

ببخشید دیگه ...

در ضمن، همونطور که مرجان عزیز فرمودن، شما بهتره این درخواست ها رو توی "درخواست ترجمه" بذارین ... Wink
نوید!!!!استعدادت رو رو نکرده بودی..میبینم این روزا خوب عربی حرف میزنی
یالا من هم یه عالمه ترجمه میخوام درخواستام رو میفرستم توی بخش ترجمه

نه والا ...

من استعداد خاصی ندارم ... No

باور کن Rolling Eyes
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
http://www.werfriends.blogfa.com
saeeddez
رهگذر
رهگذر



تعداد پستها : 41
Age : 40
Location : دزفول
Registration date : 2008-10-24

ترجمه از اصاله Empty
پستعنوان: رد: ترجمه از اصاله   ترجمه از اصاله Icon_minitimeالأربعاء أكتوبر 29, 2008 4:58 am

[quote="nAvId"]
saeeddez نوشته است:
nAvId نوشته است:
خب سعید جان، خوب آهنگی انتخاب کردی
من که خیلی دوستش دارم

البته، مربوط میشه به سال 1998 ...

از آلبوم قلبی بیرتحلک ...

همون ترانه که اولش میگه : قلبی بیرتحلک مشتااااق ...

درسته ؟

خب من متنش رو ندارم، و باید بنویسم متنش رو ...
پس هر وقت نوشتم بهت میگم خب؟

ببخشید دیگه ...

در ضمن، همونطور که مرجان عزیز فرمودن، شما بهتره این درخواست ها رو توی "درخواست ترجمه" بذارین ... Wink



آره منظورم همونه......در ضمن تنها فایلی که از این ترانه دارم یه ورژن تصویریه که از youtube دانلود کردم، کیفیتش خیلی پایینه Sad اگه mp3 با کیفیتش رو داری از ما مستضعفین دریغ نکنید! Smile
آقا سریعتر بنویس که من دارم پس میوفتم! Laughing


هنوز به متنش نرسیدم
ولی این یه لینک دانلود مستقیم با کیفیت بالا ...

دانلود : قلبی بیرتحلک

چون کیفیتش بالاست، حجمش هم به نسبت زیاده، یعنی 5.58 مگابایت ...[/quote




مرسی از لینکت....اما.......دانلود نشد Crying or Very sad اجازه دانلود نمیداد...ارور میداد Sad
..... ولی مرسی از متن...هر چند معنی بعضی جاهاشو نمی فهمم ولی همینم غنیمته.....از سرم زیاده! Very Happy
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
saeeddez
رهگذر
رهگذر



تعداد پستها : 41
Age : 40
Location : دزفول
Registration date : 2008-10-24

ترجمه از اصاله Empty
پستعنوان: رد: ترجمه از اصاله   ترجمه از اصاله Icon_minitimeالأربعاء أكتوبر 29, 2008 5:01 am

[quote="saeeddez"][quote="nAvId"]
saeeddez نوشته است:
nAvId نوشته است:
خب سعید جان، خوب آهنگی انتخاب کردی
من که خیلی دوستش دارم

البته، مربوط میشه به سال 1998 ...

از آلبوم قلبی بیرتحلک ...

همون ترانه که اولش میگه : قلبی بیرتحلک مشتااااق ...

درسته ؟

خب من متنش رو ندارم، و باید بنویسم متنش رو ...
پس هر وقت نوشتم بهت میگم خب؟

ببخشید دیگه ...

در ضمن، همونطور که مرجان عزیز فرمودن، شما بهتره این درخواست ها رو توی "درخواست ترجمه" بذارین ... Wink



آره منظورم همونه......در ضمن تنها فایلی که از این ترانه دارم یه ورژن تصویریه که از youtube دانلود کردم، کیفیتش خیلی پایینه Sad اگه mp3 با کیفیتش رو داری از ما مستضعفین دریغ نکنید! Smile
آقا سریعتر بنویس که من دارم پس میوفتم! Laughing


چند تا عکس از این ترانه.ولی من آخرش نتونستم دانلودش کنم Sad







ترجمه از اصاله A1448

ترجمه از اصاله A3443
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
nAvId
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
nAvId


تعداد پستها : 2240
Age : 35
Location : همه جاي ايران سراي من است
Registration date : 2007-12-04

ترجمه از اصاله Empty
پستعنوان: رد: ترجمه از اصاله   ترجمه از اصاله Icon_minitimeالأربعاء أكتوبر 29, 2008 7:21 pm

آقا این لینک رو ببین کار میکنه یا نه ...

دانلود : قلبی بیرتاحلک
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
http://www.werfriends.blogfa.com
 
ترجمه از اصاله
بازگشت به بالاي صفحه 
صفحه 1 از 1
 مواضيع مماثلة
-

صلاحيات هذا المنتدى:شما نمي توانيد در اين بخش به موضوعها پاسخ دهيد
 :: کلوپ هواداران و طرفداران :: کلوپ هواداران خوانندگان لبنانی-
پرش به: