الرئيسيةالرئيسية  PortalPortal  پرسشهاي متداولپرسشهاي متداول  جستجوجستجو  ثبت نامثبت نام  ليست اعضاليست اعضا  گروههاي کاربرانگروههاي کاربران  ورود  

شاطر | 
 

 ترجمه از نوال...

اذهب الى الأسفل 
نويسندهپيام
saeeddez
رهگذر
رهگذر


تعداد پستها : 41
Age : 34
Location : دزفول
Registration date : 2008-10-24

پستعنوان: ترجمه از نوال...   الجمعة أكتوبر 31, 2008 4:16 am

سلام
ترجمه ی آهنگ بسیار زیبای "ولا بیهمتنی" رو از نوال میخواستم،آهنگش کمی قدیمیه و مال آلبوم "ماندم علیک" که انتخاب بهترین ترانه ی این آلبوم واقعا مشکله چون همشون قشنگن










بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
خواندن مشخصات فردي
دلارام
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
avatar

تعداد پستها : 4639
Location : تهران
Registration date : 2007-12-02

پستعنوان: رد: ترجمه از نوال...   الجمعة أكتوبر 31, 2008 1:57 pm

با یاد هلنای عزیزم که زحمت ترجمه این ترانه رو کشید، تقدیم به آقا سعید



الاغنية : ولا بيهمني

معني : اصلا برايم اهميتي ندارد
المغنيه : نوال الزغبي
آهنگساز: حمدي صديق
آلبوم : بلاقيه في زماني
کشور : لبنان
لهجه ي : ترانه مصري




ولا بيهمني ابدا منهم

هيچ کدام از آنها برايم اهميتي ندارند

ايه يعني اكون حلوة في عينهم

هرگز به اين فکر نمي کنم که آيا در پيش چشمان آنها زيبا هستم يا نه

لا كلامهم يشغلني

حرفهايشان نمي تواند فکر و ذهن من را مشغول کند

ولا يوم حيغيرني

و يا اينکه سرشت من را تغيير دهد



بس يهمني اني

تنها چيزي که برايم مهم است

ابقى صحيح شغلاك

اين است که بتوانم تو را وادار کنم که به من فکر کني



ايه يعني لو قالولي

برايم اصلا مهم نيست که چه حرفهايي به من مي زنند

او حتى يحلفولي

و يا حتي برايم سوگند ياد مي کنند

ويقولو كلام يقولوا

هر حرفي که مي خواهند بگذار بزنند

عن طبعك في الغرام

حرف هاي زيادي در مورد سنگدلي تو در عشق به من گفتند

حبك عالبال تملي

وليکن عشق تو در فکر و وجود من مي باشد

دايما بالشووق واصلني

و من را هميشه به مرحله ي دلتنگي مي رساند

ما تحلي المر حلي

بيا و تمامي اين تلخي ها را به شيريني تبديل کن

وتسيبك من الكلام

و تمامي حرفهايي که مردم مي زنند را فراموش کن



انا شلتك بالرموشي

من تو را بر روي چشمان و مژه هايم قرار دادم

وقولو ما يقولوشي

هر حرفي که بزنند و هر سخن چيني که بگويند

حنسى العالم واجيلك

من دنيا را فراموش خواهم کرد و به سوي تو خواهم آمد

باشارة من عينيك

تنها با يک اشاره ي چشمان تو

اطمن يا حبيبي

آسوده باش عزيزم

ده مفيش غيرك حبيبي

که به غير از تو هيچ عشق ديگري وجود ندارد

بوهبلك عمري كله

من تمامي زندگي خويش را فداي تو مي کنم

وحياتي بين ايديك

و هستي من در دستان تو مي باشد
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
خواندن مشخصات فردي
 
ترجمه از نوال...
بازگشت به بالاي صفحه 
صفحه 1 از 1

صلاحيات هذا المنتدى:شما نمي توانيد در اين بخش به موضوعها پاسخ دهيد
 :: ترجمه :: درخواست ترجمه-
پرش به: