هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


 
الرئيسيةالرئيسية  PortalPortal  جستجوجستجو  أحدث الصورأحدث الصور  ثبت نامثبت نام  ورود  

 

 بين البارح و اليوم(نوال الزغبي)

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
نويسندهپيام
mona
میزبان
میزبان
mona


تعداد پستها : 201
Age : 42
Location : ایران/تهران
Registration date : 2008-01-31

بين البارح و اليوم(نوال الزغبي) Empty
پستعنوان: بين البارح و اليوم(نوال الزغبي)   بين البارح و اليوم(نوال الزغبي) Icon_minitimeالأحد يوليو 06, 2008 12:29 pm

بین البارح و الیوم

البوم: الليالي

كلمات: فلكلور

ألحان: فلكلور

توزيع: جان ماري رياشي

ترجمه:الياس عزيزم






بين البارح واليوم ليلة يا محلاها

بین دیروز و امروز چه شبه قشنگی بود


فيها الفرح مغروم عمري ما أنساها

در اون فرح و شادی و عاشقی بود در تمام عمرم فراموش نمیکنم (اون شب رو)


ليلة يا محلاها فيها كان غرامي

چه شب قشنگی بود چون عشقم هم حضور داشت


يا ريت نعود نراها ويكون حبيبي قدّامي

ای کاش برمیگشتیم که ببینیم(باز از اون شب ها) و عشق من جلوی من باشه


آه يا ليل، يا ليل يا عين، ليلة يا محلاها

اه ای شب ای شب ای چشم چه شب قشنگی (بهتر از اون نیست)


آه يا ليلة البارح نتفكّرك كلّ يوم

اه ای دیشب .. هر روز به یاد توایم


بيكي قلبي فارح نسهر ما عليّا لوم

قلبم در حالت شادی گریه کرد . شب نشینیمون را بدون ایراد به سر میبریم


عدّيتها مع غزالي واحنا في البستان

به سر بردمش با آهویم ( آهو یعنی عشقم) و ما در باغ هستیم

معاه سهرت ليالي بين الورد والريحان

با اون شبهای زیادی را به سر بردم بین گل و ریحان


منبع:وبلاگ فارسي نوال الزغبي
www.nawalalzoghbi.2ir.ir



omidvaram khoshetoon uamade bashe
montazere tarjomeheye badi az banoo bashin bacheha
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
http://www.nawalelzoghbi.blogfa.com
دلارام
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
دلارام


تعداد پستها : 4639
Location : تهران
Registration date : 2007-12-02

بين البارح و اليوم(نوال الزغبي) Empty
پستعنوان: رد: بين البارح و اليوم(نوال الزغبي)   بين البارح و اليوم(نوال الزغبي) Icon_minitimeالأحد يوليو 06, 2008 1:42 pm

مرسیییییییییییییییییییییی مونای عزیــــــــــــــــــزم flower flower flower
اگه بدونی چه کیفی میده وقتی شما این ترانه ها رو ترجمه می کنید و میام می خونم cheers
خدا کنه همه ترانه های نوال خانوم رو ترجمه کنید Embarassed
از آقای شاهین و آقای الیاس هم خیلی خیلی ممنونم
به امید ادامه فعالیتهاتون، در اوج موفقیت و شادی cheers
راستی من فکر نمی کردم این ترانه معنی به این قشنگی داشته باشه، بازم ممنون
شکرا جدا flower
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
 
بين البارح و اليوم(نوال الزغبي)
بازگشت به بالاي صفحه 
صفحه 1 از 1
 مواضيع مماثلة
-

صلاحيات هذا المنتدى:شما نمي توانيد در اين بخش به موضوعها پاسخ دهيد
 :: ترجمه :: ترجمه های خود شما-
پرش به: