سلام بچه ها ايندفعه ترجمه الاسی از آلبوم ياما قالوا رو براتون گذاشتم
اميدوارم خوشتون بياد و غلطهاشو ببخشيد چون لهجه ش مصري بود
[centeالأغنية: القاسي
تأليف: محمد رفاعي
تلحين: محمد رفاعي
توزيع موسيقي: أمير محروس و يحي الموجي
اللهجة: مصرية
القاسي باين عليه الحب لكن قاسي
سنگدل است، عشق بر او آشکار است ولی او سنگدل است
بيبص في عيوني و يعمل ناسي
در چشمانم نگاه میکند ولی و خود را به فراموشی می زند
من وسط كل الكون لمس إحساسي
از بین همه دنیا احساس منو لمس کردی، سنگدل
تعبلي قلبي و كله من لهفة عينيا أول ما أشوفه الشوق إليه يتدارى فيا
قلب من خسته شده و همش به خاطر حسرت چشمام هست،اول که او را میبینم اشتیاق به او در من پنهان میشود
و أجري عليه و أنا فاكرة مش باين عليّا و أتاري قلبي سبقني راح من إيديّا
و بسوی او میروم و فکر میکنم که بر من آشکار نیست و میبینم که قلبم را از من دزدید و از دستم رفت
يا عيونه قولوا يا قلبه ما تخبوش كفايا الليل بطوله و دمعته سهران معايا
ای چشمانش بگویید قلبش را پنهان نکند شب به اندازه کافی طولانی است و اشکهایش با من شب زنده داری میکنند
دي عينيك منين ما بروح بلاقيهم وراية عذبت روحك ليه كده إيه الحكاية
این چشمات هر کجا که من میروم آنها را پشت سرم میبینم ،چرا خودت را عذاب میدی؟قضیه چیه؟
(کلیه "ق" ها "ء" و "ج" ها "گ" تلفظ میشوند)
r]