| ترجمه از اصاله | |
|
|
نويسنده | پيام |
---|
saeeddez رهگذر
تعداد پستها : 41 Age : 40 Location : دزفول Registration date : 2008-10-24
| عنوان: ترجمه از اصاله الإثنين أكتوبر 27, 2008 12:49 pm | |
| سلام کسی ترجمه و متن ترانه ی بسیار زیبای " قلبی بیرتحلک" رو از خانم اصاله نداره؟ ترانش هم مال حدودا سال 1995 حالا کمی بالاتر یا پایینتر! اگه دارین سریعا به داد من برسید.......اوضاعم اورژانسیه! تو کفه این ترانه موندم..... | |
|
| |
Jany عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 2939 Location : قلب شما Registration date : 2007-12-05
| |
| |
nAvId عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 2240 Age : 36 Location : همه جاي ايران سراي من است Registration date : 2007-12-04
| عنوان: رد: ترجمه از اصاله الإثنين أكتوبر 27, 2008 7:00 pm | |
| خب سعید جان، خوب آهنگی انتخاب کردی من که خیلی دوستش دارم البته، مربوط میشه به سال 1998 ... از آلبوم قلبی بیرتحلک ... همون ترانه که اولش میگه : قلبی بیرتحلک مشتااااق ... درسته ؟ خب من متنش رو ندارم، و باید بنویسم متنش رو ... پس هر وقت نوشتم بهت میگم خب؟ ببخشید دیگه ... در ضمن، همونطور که مرجان عزیز فرمودن، شما بهتره این درخواست ها رو توی "درخواست ترجمه" بذارین ... | |
|
| |
Jany عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 2939 Location : قلب شما Registration date : 2007-12-05
| عنوان: رد: ترجمه از اصاله الثلاثاء أكتوبر 28, 2008 3:05 am | |
| - nAvId نوشته است:
- خب سعید جان، خوب آهنگی انتخاب کردی
من که خیلی دوستش دارم
البته، مربوط میشه به سال 1998 ...
از آلبوم قلبی بیرتحلک ...
همون ترانه که اولش میگه : قلبی بیرتحلک مشتااااق ...
درسته ؟
خب من متنش رو ندارم، و باید بنویسم متنش رو ... پس هر وقت نوشتم بهت میگم خب؟
ببخشید دیگه ...
در ضمن، همونطور که مرجان عزیز فرمودن، شما بهتره این درخواست ها رو توی "درخواست ترجمه" بذارین ... نوید!!!!استعدادت رو رو نکرده بودی..میبینم این روزا خوب عربی حرف میزنی یالا من هم یه عالمه ترجمه میخوام درخواستام رو میفرستم توی بخش ترجمه | |
|
| |
saeeddez رهگذر
تعداد پستها : 41 Age : 40 Location : دزفول Registration date : 2008-10-24
| عنوان: رد: ترجمه از اصاله الثلاثاء أكتوبر 28, 2008 3:37 am | |
| - nAvId نوشته است:
- خب سعید جان، خوب آهنگی انتخاب کردی
من که خیلی دوستش دارم
البته، مربوط میشه به سال 1998 ...
از آلبوم قلبی بیرتحلک ...
همون ترانه که اولش میگه : قلبی بیرتحلک مشتااااق ...
درسته ؟
خب من متنش رو ندارم، و باید بنویسم متنش رو ... پس هر وقت نوشتم بهت میگم خب؟
ببخشید دیگه ...
در ضمن، همونطور که مرجان عزیز فرمودن، شما بهتره این درخواست ها رو توی "درخواست ترجمه" بذارین ... آره منظورم همونه......در ضمن تنها فایلی که از این ترانه دارم یه ورژن تصویریه که از youtube دانلود کردم، کیفیتش خیلی پایینه اگه mp3 با کیفیتش رو داری از ما مستضعفین دریغ نکنید! آقا سریعتر بنویس که من دارم پس میوفتم! | |
|
| |
nAvId عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 2240 Age : 36 Location : همه جاي ايران سراي من است Registration date : 2007-12-04
| عنوان: رد: ترجمه از اصاله الثلاثاء أكتوبر 28, 2008 1:37 pm | |
| - saeeddez نوشته است:
- nAvId نوشته است:
- خب سعید جان، خوب آهنگی انتخاب کردی
من که خیلی دوستش دارم
البته، مربوط میشه به سال 1998 ...
از آلبوم قلبی بیرتحلک ...
همون ترانه که اولش میگه : قلبی بیرتحلک مشتااااق ...
درسته ؟
خب من متنش رو ندارم، و باید بنویسم متنش رو ... پس هر وقت نوشتم بهت میگم خب؟
ببخشید دیگه ...
در ضمن، همونطور که مرجان عزیز فرمودن، شما بهتره این درخواست ها رو توی "درخواست ترجمه" بذارین ...
آره منظورم همونه......در ضمن تنها فایلی که از این ترانه دارم یه ورژن تصویریه که از youtube دانلود کردم، کیفیتش خیلی پایینه اگه mp3 با کیفیتش رو داری از ما مستضعفین دریغ نکنید! آقا سریعتر بنویس که من دارم پس میوفتم! هنوز به متنش نرسیدم ولی این یه لینک دانلود مستقیم با کیفیت بالا ... دانلود : قلبی بیرتحلکچون کیفیتش بالاست، حجمش هم به نسبت زیاده، یعنی 5.58 مگابایت ... | |
|
| |
nAvId عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 2240 Age : 36 Location : همه جاي ايران سراي من است Registration date : 2007-12-04
| عنوان: رد: ترجمه از اصاله الثلاثاء أكتوبر 28, 2008 4:27 pm | |
| خب خب خب اینم متنش قلبی بیرتاحلک
قـلـبـی بیرتـاحـلک مشتـاق نفسـه یلمحلـک لـو یـوم دقـت عـلـى بابه من غیر ما اشرحلک قـلـبـی حیسمـحـلـک تبقـى لـه کـل أحبابـه
قـلـبـی بیرتـاحـلک مشتـاق نفسـه یلمحلـک لـو یـوم دقـت عـلـى بابه من غیر ما اشرحلک قـلـبـی حیسمـحـلـک تبقـى لـه کـل أحبابـه لکن بشروط لو تعشق موت وتشیل عن قلبـی عذابـه *** أنــت الـلـی هــواک غیرنـی وغیـر حالـی إزای معرفش حبک والشوق سهرنی یا شاغـل بالـی عالشـوق مـا قــدرش
أنــت الـلـی هــواک غیرنـی وغیـر حالـی إزای معرفش حبک والشوق سهرنی یا شاغـل بالـی عالشـوق مـا قــدرش مقدرش أعیش من غیـرک والقلب سهـر ینادیلـک مـع إنـه مـا بیسهـرش
قـلـبـی بیرتـاحـلک مشتـاق نفسـه یلمحلـک لـو یـوم دقـت عـلـى بابه من غیر ما اشرحلک قـلـبـی حیسمـحـلـک تبقـى لـه کـل أحبابـه لکن بشروط لو تعشق موت وتشیل عن قلبـی عذابـه *** اللیل بیعدی علیّه یصحـی عنیّه واشتاق فـی البعـد یا حبیبی یا أحلـى مافیّـه غرامک لیّه بیفـوق الحـد
مـن یقـدر یاخـذ منـی وحیـاتـک لتطـمـنـی وتقولـی إحنـا لبـعـض
قـلـبـی بیرتـاحـلک مشتـاق نفسـه یلمحلـک لـو یـوم دقـت عـلـى بابه من غیر ما اشرحلک قـلـبـی حیسمـحـلـک تبقـى لـه کـل أحبابـه لکن بشروط لو تعشق موت وتشیل عن قلبـی عذابـه | |
|
| |
nAvId عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 2240 Age : 36 Location : همه جاي ايران سراي من است Registration date : 2007-12-04
| عنوان: رد: ترجمه از اصاله الثلاثاء أكتوبر 28, 2008 4:31 pm | |
| - Jany نوشته است:
- nAvId نوشته است:
- خب سعید جان، خوب آهنگی انتخاب کردی
من که خیلی دوستش دارم
البته، مربوط میشه به سال 1998 ...
از آلبوم قلبی بیرتحلک ...
همون ترانه که اولش میگه : قلبی بیرتحلک مشتااااق ...
درسته ؟
خب من متنش رو ندارم، و باید بنویسم متنش رو ... پس هر وقت نوشتم بهت میگم خب؟
ببخشید دیگه ...
در ضمن، همونطور که مرجان عزیز فرمودن، شما بهتره این درخواست ها رو توی "درخواست ترجمه" بذارین ... نوید!!!!استعدادت رو رو نکرده بودی..میبینم این روزا خوب عربی حرف میزنی یالا من هم یه عالمه ترجمه میخوام درخواستام رو میفرستم توی بخش ترجمه نه والا ... من استعداد خاصی ندارم ... باور کن | |
|
| |
saeeddez رهگذر
تعداد پستها : 41 Age : 40 Location : دزفول Registration date : 2008-10-24
| عنوان: رد: ترجمه از اصاله الأربعاء أكتوبر 29, 2008 4:58 am | |
| [quote="nAvId"] - saeeddez نوشته است:
- nAvId نوشته است:
- خب سعید جان، خوب آهنگی انتخاب کردی
من که خیلی دوستش دارم
البته، مربوط میشه به سال 1998 ...
از آلبوم قلبی بیرتحلک ...
همون ترانه که اولش میگه : قلبی بیرتحلک مشتااااق ...
درسته ؟
خب من متنش رو ندارم، و باید بنویسم متنش رو ... پس هر وقت نوشتم بهت میگم خب؟
ببخشید دیگه ...
در ضمن، همونطور که مرجان عزیز فرمودن، شما بهتره این درخواست ها رو توی "درخواست ترجمه" بذارین ...
آره منظورم همونه......در ضمن تنها فایلی که از این ترانه دارم یه ورژن تصویریه که از youtube دانلود کردم، کیفیتش خیلی پایینه اگه mp3 با کیفیتش رو داری از ما مستضعفین دریغ نکنید! آقا سریعتر بنویس که من دارم پس میوفتم! هنوز به متنش نرسیدم ولی این یه لینک دانلود مستقیم با کیفیت بالا ... دانلود : قلبی بیرتحلکچون کیفیتش بالاست، حجمش هم به نسبت زیاده، یعنی 5.58 مگابایت ...[/quote مرسی از لینکت....اما.......دانلود نشد اجازه دانلود نمیداد...ارور میداد ..... ولی مرسی از متن...هر چند معنی بعضی جاهاشو نمی فهمم ولی همینم غنیمته.....از سرم زیاده! | |
|
| |
saeeddez رهگذر
تعداد پستها : 41 Age : 40 Location : دزفول Registration date : 2008-10-24
| عنوان: رد: ترجمه از اصاله الأربعاء أكتوبر 29, 2008 5:01 am | |
| | |
|
| |
nAvId عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 2240 Age : 36 Location : همه جاي ايران سراي من است Registration date : 2007-12-04
| عنوان: رد: ترجمه از اصاله الأربعاء أكتوبر 29, 2008 7:21 pm | |
| | |
|
| |
| ترجمه از اصاله | |
|