هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


 
الرئيسيةالرئيسية  PortalPortal  جستجوجستجو  أحدث الصورأحدث الصور  ثبت نامثبت نام  ورود  

 

 درخواست ترجمه و خود ترانه

اذهب الى الأسفل 
+2
دلارام
asheghtarin
6 مشترك
نويسندهپيام
asheghtarin
رهگذر
رهگذر



تعداد پستها : 1
Registration date : 2010-02-12

درخواست ترجمه و خود ترانه Empty
پستعنوان: درخواست ترجمه و خود ترانه   درخواست ترجمه و خود ترانه Icon_minitimeالجمعة فبراير 12, 2010 8:47 am

سلام
مي خواستم بدونم كسي اين ترانه رو شنيده
لوسبط عيني مراه بس اي حس اون بشعلي
لوسبط عيني مراه بس عين حسي ان بستگي
به نظرم شيرين خونده چند ثانيه از اين تويه ريميكس سربازخونه هم هست
اگه كسي مي دونه اسم اين آهنگ چيه و از كدوم خواننده هست لطف كنه و متن ترانه +ترجمه+لينك دانلودش رو برام بزاره
خيلي برام مهمه
مرسي از همه
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
دلارام
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
دلارام


تعداد پستها : 4639
Location : تهران
Registration date : 2007-12-02

درخواست ترجمه و خود ترانه Empty
پستعنوان: رد: درخواست ترجمه و خود ترانه   درخواست ترجمه و خود ترانه Icon_minitimeالجمعة فبراير 12, 2010 10:22 am

دوست عزیز سلام و خوش اومدی
فکر می کنم منظورت ترانه "لو بص فی عینی" از سیرین عبدالنور باشه

لو بص في عيني
سیرین عبدالنور
ترجمه از : هلنای عزیز
الاغنيه : لو بص في عيني
معني : اگر به چشمانم نگاه کند
آلبوم : علیک عیونی



اتكلم والا لا يا قلبي
ای قلب من , حرف بزنم یا نه
و الا اعمل ايه
در غیر این صورت چه کاری می توانم انجام دهم
مش واحد باله ليه يا قلبي و بيفكر ليه
چرا آن شخص به من فکر نمی کند و من در خیالش نیستم
دي عنيي و كل حاجة فيي بتنادي عليه
در حالیکه چشمان من و تمام اجزای وجودم اسم او را صدا می زنند

لو بص في عيني مرة بس
اگر فقط یک بار به چشمان من نگاه کند
حيحس اوام بشوقي ليه
به سرعت به دلتنگی من پی خواهد برد

لو بص في عيني مرة بس
اگر فقط یک بار به چشمان من بنگرد
حيحس باني دايبة فيه
خواهد فهمید که وجود من در او ذوب شده است

لو قللي تعالي قلبي دق
اگر به من بگوید که قلبم به طپش افتاده است به کنار من بیا
انا اروح له اوام ما اقلشي لا
من به سرعت به سوی خواهم رفت و به او نه نخواهم گفت

انا حالي هو برده حاله
من احساسات خویش را دارم و او نیز احساس خود را دارد
على ايه مشغول
چه چیزی فکر او را جذب کرده است
و فبالي كل شئ في باله
و من به هر چیزی که او فکر می کند می اندیشم
مش لازم اقول
نیازی نیست که بگویم
ميلاله ايوه مشتاقة له
که من خواهان او هستم , بله من دلتنگ او می باشم
حاشتاق على طول
و همیشه اشتیاق دیدن او را خواهم داشت


برای دانلود از لینک زیر استفاده کنید

Cyrine-Law_Bas_Fe3aini.mp3
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
yasamiin
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
yasamiin


تعداد پستها : 2958
Age : 37
Location : *ايران*تهران*خاكم*وطنم*.-~*¨¨`*~-.¸,.-~*¨¨`*~-.¸
Registration date : 2007-12-18

درخواست ترجمه و خود ترانه Empty
پستعنوان: رد: درخواست ترجمه و خود ترانه   درخواست ترجمه و خود ترانه Icon_minitimeالجمعة فبراير 12, 2010 6:23 pm

عجب کارت درسته دلارام جونم... Shocked
بارکالله.....بارکالله.... cheers
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
دلارام
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
دلارام


تعداد پستها : 4639
Location : تهران
Registration date : 2007-12-02

درخواست ترجمه و خود ترانه Empty
پستعنوان: رد: درخواست ترجمه و خود ترانه   درخواست ترجمه و خود ترانه Icon_minitimeالسبت فبراير 13, 2010 12:41 pm

مااااااا اینیـــــــــــم دیگــــــــــــــــــــــــــه lol!
چاکر شما، وظیفمونه آبجی Cool
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
Saghar
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
Saghar


تعداد پستها : 6513
Location : یه جایی میون مردم خاکی
Registration date : 2008-12-24

درخواست ترجمه و خود ترانه Empty
پستعنوان: رد: درخواست ترجمه و خود ترانه   درخواست ترجمه و خود ترانه Icon_minitimeالسبت فبراير 13, 2010 4:41 pm

دلارام نوشته است:
مااااااا اینیـــــــــــم دیگــــــــــــــــــــــــــه lol!
چاکر شما، وظیفمونه آبجی Cool
درخواست ترجمه و خود ترانه 2chncqp
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
REZA*HAMAKI
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
REZA*HAMAKI


تعداد پستها : 1898
Age : 33
Location : Qom
Registration date : 2009-09-26

درخواست ترجمه و خود ترانه Empty
پستعنوان: رد: درخواست ترجمه و خود ترانه   درخواست ترجمه و خود ترانه Icon_minitimeالسبت فبراير 13, 2010 4:48 pm

دلارام نوشته است:
مااااااا اینیـــــــــــم دیگــــــــــــــــــــــــــه lol!
چاکر شما، وظیفمونه آبجی Cool


Razz Razz Razz cheers cheers cheers Wink Wink
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
دلارام
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
دلارام


تعداد پستها : 4639
Location : تهران
Registration date : 2007-12-02

درخواست ترجمه و خود ترانه Empty
پستعنوان: رد: درخواست ترجمه و خود ترانه   درخواست ترجمه و خود ترانه Icon_minitimeالسبت فبراير 13, 2010 6:53 pm

گلی خانوم عزیز و رضا جان از توجه و محبتتون ممنونم flower flower
دوست عزیز اولا خواهش میکنم، قابل شما رو نداره، ثانیا لینک کلیپ این ترانه رو هم توی پیام خصوصی درخواست کرده بودین، من دوتا لینک پیدا کردم
اولیش احتمالا فول تیره که باید با شکننده اش باز کنید:
https://www.youtube.com/watch?v=g1KQMQTTRF4

لینک بعدی مستقیم و از سایت نجومی هست:
http://www.nogomi.com/V15/Nogomi.com_Cyrine-Law_Bas_Fe_3eny.wmv

اگه از این دوتا لینک نتونستید دانلود کنید، مزاحم آقا رضا میشیم که لینک دانلود براتون بذارن
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
yasamiin
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
yasamiin


تعداد پستها : 2958
Age : 37
Location : *ايران*تهران*خاكم*وطنم*.-~*¨¨`*~-.¸,.-~*¨¨`*~-.¸
Registration date : 2007-12-18

درخواست ترجمه و خود ترانه Empty
پستعنوان: رد: درخواست ترجمه و خود ترانه   درخواست ترجمه و خود ترانه Icon_minitimeالإثنين فبراير 15, 2010 5:46 am

چرا یه آهنگ ساده باید فول تیر بشه؟ confused
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
REZA*HAMAKI
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
REZA*HAMAKI


تعداد پستها : 1898
Age : 33
Location : Qom
Registration date : 2009-09-26

درخواست ترجمه و خود ترانه Empty
پستعنوان: رد: درخواست ترجمه و خود ترانه   درخواست ترجمه و خود ترانه Icon_minitimeالإثنين فبراير 15, 2010 7:19 am

yasamiin نوشته است:
چرا یه آهنگ ساده باید فول تیر بشه؟ confused


بهناز جان خود آهنگ فول تر نیست بلکه سایت youtube فول تره
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
magnoon diab
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
magnoon diab


تعداد پستها : 7074
Age : 659
Location : چون ایران نباشد، تن من مباد...!
Registration date : 2007-12-05

درخواست ترجمه و خود ترانه Empty
پستعنوان: رد: درخواست ترجمه و خود ترانه   درخواست ترجمه و خود ترانه Icon_minitimeالإثنين فبراير 15, 2010 8:25 am

دلارام نوشته است:
گلی خانوم عزیز و رضا جان از توجه و محبتتون ممنونم flower flower
دوست عزیز اولا خواهش میکنم، قابل شما رو نداره، ثانیا لینک کلیپ این ترانه رو هم توی پیام خصوصی درخواست کرده بودین، من دوتا لینک پیدا کردم
اولیش احتمالا فول تیره که باید با شکننده اش باز کنید:
https://www.youtube.com/watch?v=g1KQMQTTRF4

لینک بعدی مستقیم و از سایت نجومی هست:
http://www.nogomi.com/V15/Nogomi.com_Cyrine-Law_Bas_Fe_3eny.wmv

اگه از این دوتا لینک نتونستید دانلود کنید، مزاحم آقا رضا میشیم که لینک دانلود براتون بذارن



flower flower flower flower flower
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
magnoon diab
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
magnoon diab


تعداد پستها : 7074
Age : 659
Location : چون ایران نباشد، تن من مباد...!
Registration date : 2007-12-05

درخواست ترجمه و خود ترانه Empty
پستعنوان: رد: درخواست ترجمه و خود ترانه   درخواست ترجمه و خود ترانه Icon_minitimeالإثنين فبراير 15, 2010 8:27 am

دلارام نوشته است:
دوست عزیز سلام و خوش اومدی
فکر می کنم منظورت ترانه "لو بص فی عینی" از سیرین عبدالنور باشه

لو بص في عيني
سیرین عبدالنور
ترجمه از : هلنای عزیز
الاغنيه : لو بص في عيني
معني : اگر به چشمانم نگاه کند
آلبوم : علیک عیونی



اتكلم والا لا يا قلبي
ای قلب من , حرف بزنم یا نه
و الا اعمل ايه
در غیر این صورت چه کاری می توانم انجام دهم
مش واحد باله ليه يا قلبي و بيفكر ليه
چرا آن شخص به من فکر نمی کند و من در خیالش نیستم
دي عنيي و كل حاجة فيي بتنادي عليه
در حالیکه چشمان من و تمام اجزای وجودم اسم او را صدا می زنند

لو بص في عيني مرة بس
اگر فقط یک بار به چشمان من نگاه کند
حيحس اوام بشوقي ليه
به سرعت به دلتنگی من پی خواهد برد

لو بص في عيني مرة بس
اگر فقط یک بار به چشمان من بنگرد
حيحس باني دايبة فيه
خواهد فهمید که وجود من در او ذوب شده است

لو قللي تعالي قلبي دق
اگر به من بگوید که قلبم به طپش افتاده است به کنار من بیا
انا اروح له اوام ما اقلشي لا
من به سرعت به سوی خواهم رفت و به او نه نخواهم گفت

انا حالي هو برده حاله
من احساسات خویش را دارم و او نیز احساس خود را دارد
على ايه مشغول
چه چیزی فکر او را جذب کرده است
و فبالي كل شئ في باله
و من به هر چیزی که او فکر می کند می اندیشم
مش لازم اقول
نیازی نیست که بگویم
ميلاله ايوه مشتاقة له
که من خواهان او هستم , بله من دلتنگ او می باشم
حاشتاق على طول
و همیشه اشتیاق دیدن او را خواهم داشت


برای دانلود از لینک زیر استفاده کنید

Cyrine-Law_Bas_Fe3aini.mp3



ممنون عزیزم flower flower
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
دلارام
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
دلارام


تعداد پستها : 4639
Location : تهران
Registration date : 2007-12-02

درخواست ترجمه و خود ترانه Empty
پستعنوان: رد: درخواست ترجمه و خود ترانه   درخواست ترجمه و خود ترانه Icon_minitimeالإثنين فبراير 15, 2010 10:31 am

خواهش می کنم عزیزم flower
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
yasamiin
عضو باشگاه 1000 تایی
عضو باشگاه 1000 تایی
yasamiin


تعداد پستها : 2958
Age : 37
Location : *ايران*تهران*خاكم*وطنم*.-~*¨¨`*~-.¸,.-~*¨¨`*~-.¸
Registration date : 2007-12-18

درخواست ترجمه و خود ترانه Empty
پستعنوان: رد: درخواست ترجمه و خود ترانه   درخواست ترجمه و خود ترانه Icon_minitimeالإثنين فبراير 15, 2010 5:21 pm

REZA*HAMAKI نوشته است:
yasamiin نوشته است:
چرا یه آهنگ ساده باید فول تیر بشه؟ confused


بهناز جان خود آهنگ فول تر نیست بلکه سایت youtube فول تره

ای عجب...... Shocked
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
 
درخواست ترجمه و خود ترانه
بازگشت به بالاي صفحه 
صفحه 1 از 1
 مواضيع مماثلة
-

صلاحيات هذا المنتدى:شما نمي توانيد در اين بخش به موضوعها پاسخ دهيد
 :: ترجمه :: درخواست ترجمه-
پرش به: