| بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني | |
|
+10alaa4u mass0ood mona hobbelma7boob دلارام ليلا الهام Jany Anika adonis 14 مشترك |
|
نويسنده | پيام |
---|
alaa4u میهمان
تعداد پستها : 61 Registration date : 2009-02-23
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني الجمعة فبراير 27, 2009 3:35 pm | |
| dear Mona salam to u indeed i didn't get u so much ,but if u meant to translate to Persian ,forgive i can't cause i don't know Persian and a few month ago i began into learn Persian but if u meant into english i did tha and after ur permission and because we are in new page let me recopy the last file i shared with in pervious page http://www.4shared.com/file/89632268/7772768f/_3__amya.html?dirPwdVerified=2928ef40tkhoda hafez | |
|
| |
mona میزبان
تعداد پستها : 201 Age : 42 Location : ایران/تهران Registration date : 2008-01-31
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني الجمعة فبراير 27, 2009 3:49 pm | |
| - alaa4u نوشته است:
dear Mona salam to u indeed i didn't get u so much ,but if u meant to translate to Persian ,forgive i can't cause i don't know Persian and a few month ago i began into learn Persian but if u meant into english i did tha and after ur permission and because we are in new page let me recopy the last file i shared with in pervious page http://www.4shared.com/file/89632268/7772768f/_3__amya.html?dirPwdVerified=2928ef40tkhoda hafez مرسي اکتيييييييير اعلي ok aala 3la rahtak plz translate them into english i read 3 files for amiyane words they are very usefull go on aala and thx for what u have done for us | |
|
| |
alaa4u میهمان
تعداد پستها : 61 Registration date : 2009-02-23
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني السبت فبراير 28, 2009 2:30 pm | |
| سلام إلكوم رفيئتي منى بتمنى هلأ إنو فهمت شو بدك وإذا لاء سامحيني لغبائي كم منى عنا نحنا , كلّا منى وحدي وتكرم عيون منى رفيئي (رفيئتي) ه . ك ولو تعبك راحة ميت (مئة) طلب متل هالطلب salam for all of u my friend Mona .i wish right now that i understood what u meant and if not for give me for my silly. how much Mona we have ,she is just one Mona and for eyes of Mona (for Mona sake) my friend (g or b) H.K ,don't mention it ,the trouble u bring to me is rest for me,hundred command like this command
ok right now what i did ,was writing how the sentence (the example)i write pronounced in arabic if that what Mona wanted so it is done and if not so sorry
now let me tell u ,sorry ,i also corrected some word from pervious file ,don't know i have some problems in how i should write the word by english letters ,for example اديش adeesh or adaish so in this i saw that the second is better
ok now this is new file which i added new word with sectence pronunciation
khoda hafez http://www.4shared.com/file/90009410/2daf4f49/_4__amya.html?dirPwdVerified=2928ef40 | |
|
| |
Jany عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 2939 Location : قلب شما Registration date : 2007-12-05
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني السبت فبراير 28, 2009 2:54 pm | |
| Hi alaa 4 u welcome to our forume and thanx alot for what you are doing here in this topic. plz introduce yourself under introduction session. آشنایی For this pls go to home page,then to that is second of the second session you'll find it easilly nor matter you write in English or Arabic or even in broken Persian. This is just for making a closer friendship with other members. | |
|
| |
mona میزبان
تعداد پستها : 201 Age : 42 Location : ایران/تهران Registration date : 2008-01-31
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني السبت فبراير 28, 2009 6:05 pm | |
| - alaa4u نوشته است:
سلام إلكوم رفيئتي منى بتمنى هلأ إنو فهمت شو بدك وإذا لاء سامحيني لغبائي كم منى عنا نحنا , كلّا منى وحدي وتكرم عيون منى رفيئي (رفيئتي) ه . ك ولو تعبك راحة ميت (مئة) طلب متل هالطلب
salam for all of u my friend Mona .i wish right now that i understood what u meant and if not for give me for my silly. how much Mona we have ,she is just one Mona and for eyes of Mona (for Mona sake) my friend (g or b) H.K ,don't mention it ,the trouble u bring to me is rest for me,hundred command like this command
ok right now what i did ,was writing how the sentence (the example)i write pronounced in arabic if that what Mona wanted so it is done and if not so sorry
now let me tell u ,sorry ,i also corrected some word from pervious file ,don't know i have some problems in how i should write the word by english letters ,for example اديش adeesh or adaish so in this i saw that the second is better
ok now this is new file which i added new word with sectence pronunciation
khoda hafez
http://www.4shared.com/file/90009410/2daf4f49/_4__amya.html?dirPwdVerified=2928ef40 ]هاي يا احلي اعلي بالمنتدي اول شي انا بدي بشکرک اکتييير انت عنجد حنون و انا اکتييير بعجبنِِِي باهتمامک لتتعلمنا و تکنيک التعلم (sory my arabic is not well but i try to talk )لو سمحتو بليز صحص اخطائي تانی بدی بشکرک ل pronounciation هلا انا عم دانلود the forth file fبس اعلي انت forgot to ترجم اسئلاتي انا اسالت منک
شکرا لالک [/b[/size]][b] | |
|
| |
alaa4u میهمان
تعداد پستها : 61 Registration date : 2009-02-23
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني الإثنين مارس 02, 2009 4:08 pm | |
| خسى يلي بدو يزعل منى حتى لو كنت أنا كيفك؟ شو أخبارك؟ لو سمحتم ممكن ترجملي ياهم إلي؟ بتوقع هيك بكون ترجمتك ياهم ,ما هيك؟ بس على فكرة اسمي علاء مو اعلي
رفيقي جاني انشالله عن أريب رح عرّف حالي بالمنتدى وتشوف لغتي المكسرة بالفارسي lost who want to annoy Mona even if i was how are u ? how is ur news?(how is ur days?) excuse me may translate them for me? i think by pervious sentence i tranlated them for u, am i right? but to be bright my name is Alaa (3la2) not A ali
my friend Jany inshallah soon i will introduce myself to fourm to see my broken Persian
ok right now i added also some new word ,i hope u like it
khoda hafez خدا حافظ http://www.4shared.com/file/90366108/6d13a389/_5__amya.html?dirPwdVerified=2928ef40 | |
|
| |
mona میزبان
تعداد پستها : 201 Age : 42 Location : ایران/تهران Registration date : 2008-01-31
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني الإثنين مارس 02, 2009 7:30 pm | |
| های علاء انا منيحة ، حمدالله، ماشي الحال -------------------> ana mniha ,hamdellah, meshel hal انت منيح انشاالله؟--------------> ente mniha inshallah? لا والله، انا مو بزعل من حدي خاصة منک ، انت استاذي و انا بحترم لالک ------------> la wallahi , ana mou bz3al man hada khasatan mennak,ente ostadi w ana behtarem lealek شو بدک نترجم الک؟-------> shou baddak ntarjem alek? بدک نترجم ياهم؟:(how are u ? how is ur news?(how is ur days?) اوکي how are u-----------------> کيفک؟ اشلونک؟ ----------> kifak?(mozakar) , kifek ? ( moanas) how is ur news-----------------> شو اخبارک؟ sho akhbarak?(mozakar) shou akhbarek?(moanas) how is ur days------------------------->کيف عم بیمضي الایام؟ (صح؟ ) ---------> kif 3m byomdel ayyam? و علي فکرة اسمي مونا مو مني w 3la fekra esmi mona mo mona صديقي علاء انا بتذکرک اسئلاتي و بدي منک بلیز رد علِيا -------------> sadi2i 3la ana betzakkarak aselati w baddi bliz rodda 3laya 1- رحبو؟ 2- عشت هذه الحالة؟ 3- نضجا"؟( اصبحت اکتر نضجا فی تفکیری) لو سمحتو ممکن بليز تکتب لي the pronounciatin کمان؟ law samahtou momken bliz taktob the ......? شکرا لالک | |
|
| |
Jany عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 2939 Location : قلب شما Registration date : 2007-12-05
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني الثلاثاء مارس 03, 2009 8:45 am | |
| - alaa4u نوشته است:
خسى يلي بدو يزعل منى حتى لو كنت أنا كيفك؟ شو أخبارك؟ لو سمحتم ممكن ترجملي ياهم إلي؟ بتوقع هيك بكون ترجمتك ياهم ,ما هيك؟ بس على فكرة اسمي علاء مو اعلي
رفيقي جاني انشالله عن أريب رح عرّف حالي بالمنتدى وتشوف لغتي المكسرة بالفارسي
lost who want to annoy Mona even if i was how are u ? how is ur news?(how is ur days?) excuse me may translate them for me? i think by pervious sentence i tranlated them for u, am i right? but to be bright my name is Alaa (3la2) not A ali
my friend Jany inshallah soon i will introduce myself to fourm to see my broken Persian
ok right now i added also some new word ,i hope u like it
khoda hafez خدا حافظ
http://www.4shared.com/file/90366108/6d13a389/_5__amya.html?dirPwdVerified=2928ef40 انا بانتظار حضورک یا علا و حقول من هونیک اهلا و سهلا فیک و تشرفت بمعرفتک یا قمر.. شکرا لک ولاهتمامک | |
|
| |
Saghar عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 6513 Location : یه جایی میون مردم خاکی Registration date : 2008-12-24
| |
| |
alaa4u میهمان
تعداد پستها : 61 Registration date : 2009-02-23
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني الثلاثاء مارس 03, 2009 5:54 pm | |
| سلام مونا كيف أيامك؟ It is as how are you and we say it specially if I know the other side very well كيف عم تمضي أيامك؟ Kaif 3am tmad di ayamak? It is when I know the other side and I know he is free (in long holiday) (how do you spend your times?)
Wow finally I got what you meant (sorry for my silly )
1 رحبو ؟ In this way I didn't get you ,but if I wrote it in sentence without"?" like رحبوا كل ياتكم ب مونا rhbo kl la yatkom b Mona I will get It is as I am host of one tv show and I introduce my guest Mona to viewer so at final before Mona appear I say "rhbo kl la yatkom b Mona " "all of you welcome with Mona"
2 عشت هيدي (هذه) الحالة Two person lived the same state but one of them lived before the other so the first who lived it before says to the other I lived your state For example : all the people will live teenager state and love state , Mona is older than me and she lived love state before ,and I am right now live it ,so when I talk with Mona about my love (the state is love) ,and talk her what happen to me cause of love ,she replies ,"oh I lived this state before ,it was beautiful time" ,then she gives me some advices because she knows better than me about this state
3 نضجا (أصبحت أكثر نضجا في تفكيري ) ndgan (as bahto aksr ndgan fi tafkeri ) Ripeness ,I became more ripe through my thinking (I became more wise) Specially when person had wrong decision in past and right now has more knowledge ,so if the same problem faced him ,he will easily solve it because he had more information As you know the person when grows up more ,more information will have
salam for all of you ,khoda hafez | |
|
| |
alaa4u میهمان
تعداد پستها : 61 Registration date : 2009-02-23
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني الجمعة مارس 06, 2009 4:01 pm | |
| | |
|
| |
Marine رهگذر
تعداد پستها : 9 Registration date : 2009-02-19
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني الجمعة مارس 06, 2009 4:05 pm | |
| | |
|
| |
Marine رهگذر
تعداد پستها : 9 Registration date : 2009-02-19
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني الأحد مارس 08, 2009 7:37 am | |
| دوباره سلام...اینم یه سری لینک برای آموزش عربی به لهجهٔ شامی . من خودم دانلودشون کردم ، من که ازش راضی بودم، خدا هم ازش راضی باشه. لینک سایتی که من ازش دانلود کردم : | |
|
| |
Jany عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 2939 Location : قلب شما Registration date : 2007-12-05
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني الإثنين مارس 09, 2009 3:14 pm | |
| های علا عندی سئوال شو یعنی "مستاء" .انا قرات هیک فی الاحد المجلات بشکرک علی مساعدتی | |
|
| |
بهاره عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 7588 Location : قم Registration date : 2007-12-25
| |
| |
بهاره عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 7588 Location : قم Registration date : 2007-12-25
| |
| |
alaa4u میهمان
تعداد پستها : 61 Registration date : 2009-02-23
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني الإثنين مارس 09, 2009 7:43 pm | |
| salam Jany مستاء angry or offended from something أنا مستاء من حالة الفقر يلي عايشينا i am angry (offended) from poor case we live in khodahafez dostam | |
|
| |
Jany عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 2939 Location : قلب شما Registration date : 2007-12-05
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني الثلاثاء مارس 10, 2009 8:31 am | |
| - alaa4u نوشته است:
- salam Jany
مستاء angry or offended from something أنا مستاء من حالة الفقر يلي عايشينا i am angry (offended) from poor case we live in khodahafez dostam شکرا کتییییییییییییییر یا علا یا صدیق العزیز | |
|
| |
alaa4u میهمان
تعداد پستها : 61 Registration date : 2009-02-23
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني الخميس مارس 12, 2009 10:15 am | |
| سلام دوستانم من که دیر برای این توبیک بشناسم،(باط از)شما بشناسید و من به شما کفتم وین ما زیاد کلمات آمیه منشیند در فایل پیش ،آن مشکل به تازه بیدا میکنم خوب ،این تعدادی کلمات تازه ،من آن را آز سریال سوری من دیدم داشتم [ok i think it is enough till here ,i know that the word not in order ,but that what i could to write salam my friends i know that i late for this topic ,but as u know and as i told u when we have alot of amya words mentioned in pervious file ,so it is difficult to find new ok anyway this is some new word ,i had it from Syrian serial i watched http://www.4shared.com/file/92487903/79c4d32c/amya.htmlaybaba Marine u r trying to challenge me in this topic , i will show u ,lol ! no kidding dear ,it was good from her to help u in arabic accent but anyway let me see if u can challenge me more ,lol u shared by sound track ,i will share by video file a serial ,u know serial in Shami accent contains daily conversation let me see your face again Marine !(kidding ) ,lol https://arabirayan.forumfa.net/forum-f30/topic-t1579.htmkhoda hafez | |
|
| |
mona میزبان
تعداد پستها : 201 Age : 42 Location : ایران/تهران Registration date : 2008-01-31
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني الخميس مارس 12, 2009 1:35 pm | |
| های علاء کيفک؟ شو اخبارک؟ انت منيح انشاالله؟ بدي بتشکرک لاهتمامک ، انا عنجد استفيد من دروسک بس عندي اکتير اسئلة مثلا ما بفهم شو معني : ايمتى رح تجي ع البيت ؟ ماني جاي ( مثال 17) we use mani to negative the sentences? و سوال تاني: ليكو هونيك (مثال 23) what is the exact meaning for layko? و کمان: تعا=تعال؟ w akher soal when we use yalla ?is it polite or impolite ? 3la thnks alot for the files you have prepared for us الله يخليک يا احلي علاء | |
|
| |
alaa4u میهمان
تعداد پستها : 61 Registration date : 2009-02-23
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني الجمعة مارس 13, 2009 3:30 pm | |
| هاي مونا الحمدلله , كويسي , كتير منيح بشوفتك مونا رح بلش ازعل منك مو أنا يلي لازم تشكريه شو نسيتي hi Mona thanks God, it is good, I am very good by seeing u Mona I will become sad from u ,not me who should thanks him ,did u forget you are right Mona ,we use "mani" for the negative in future emta rah tgi 3albait ? mani gai (negative) (I will not come) emta rah tgi 3albait? rah egi assa3a 2 azzhr (posstive) (I will come at 2 after noon ) and also use bdak to sign about future emta bdak tgi 3albait ? mani gai (or) ma bdi egi (negative) emta bdak tgi 3albait ? assa3a 2 (positive) and may this make a little clear (ماني جاي) khaham I will not come ( مانك جاي) khahi you will not come (مانو جاي) khahad he will not come ( مانا جاي) khahad she will not come (ماننا جايين) khahaim we will not come ( مانكم جايين) khahaid you will not come (مانم جايين) khahand they will not come ok anyway may I will work with that in next file laiko in these days ,I am going to English institute and in this class we learnt about buyer – customer conversation ,so let 's assume that I am the buyer and you the customer came with your shohar ,so after you choose beautiful dress ,you asked me "where is the dressing room ? " I replied " it is over there ,laika honaik " after you finished ,you came out and asked me "where is my shohar ",because you ur shohar is business man and talk on cell phone so much so he was out talking with his another beloved (kidding) ,he was talking for a work with Syrian merchant ,so I replied "it is over there ,laiko honaik" ,but I am not sure about the merchant if it was male or female ,so have eyes on ur shohar (kidding again) so laiko ,laika to tell u have attention to my hand to tell u where is ur shohar or dressing room and in general means ( it is ) you are right Mona ta3a = ta3al ,the first amya ,the second fsha yalla (ok , just few of time ) again comeback to ur shohar ,u and him decided to go to restaurant ,and he finished and got ready for going ,but u still thinking with which dress u want to wear ,so ur shohar boried and asked u "sho Mona mtawli ? " you replied " yalla " " hey Mona u need all of that time? "u replied "just a few of minutes " so Mona prepare list of dresses when u married for one year coming (kidding again ) I 'd like to tell u a secret ,really I am afraid when I see Nawal Azugbi in street to tell her "hey Mona khubi ? " وانتي كمان يا مونا الله يخليك ويبعتلك ابن الحلال يلي بيستاهلك بس ما بعرف اذا بعتلك ولا لأ and u also mona ,God keep u and sent for u a good shohar who really u deserve him ,but I don't know if God sent him or not and here to remebet the link http://www.4shared.com/file/92487903/79c4d32c/amya.htmlkhoda hafez dustanam | |
|
| |
alaa4u میهمان
تعداد پستها : 61 Registration date : 2009-02-23
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني الإثنين مارس 16, 2009 12:16 pm | |
| | |
|
| |
Saghar عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 6513 Location : یه جایی میون مردم خاکی Registration date : 2008-12-24
| |
| |
h.k رهگذر
تعداد پستها : 3 Registration date : 2009-02-25
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني الثلاثاء مارس 17, 2009 11:05 am | |
| Thank u alaa for what u collect for us. I always follow them and i'm really grateful to u.actually i'm too busy to give comments here or to take part in the conversations but i felt i have to thank all these efforts and give u spirit to continue! This is one of the rare useful blogs i have ever visited. no waste of time, no dirty talk and most of all , no lack of respect. Thank u all and wish u a very happy new year. | |
|
| |
alaa4u میهمان
تعداد پستها : 61 Registration date : 2009-02-23
| عنوان: رد: بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني الثلاثاء مارس 31, 2009 11:01 am | |
| salam dustanam chitori ? my friend H.k don't worry i promissed u to write all new amya words i know sorry for late but i was waiting to collect at least 10 new words khub , Mona indeed i missed u and i feel that u annoyed of me ,don't know ?! u were activating this topic by ur questions , i hope u became good and don't need any question about amya words ok this is new group of new amya words and as i told u ,i may find one word i wrote before has another meaning so i add new line and put it in sentence http://www.4shared.com/file/95982197/ef9f20a6/amya.htmlkhoda hafez | |
|
| |
| بخش مخصوص كلمات عربي محلي سوري و لبناني | |
|