| بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري | |
|
+13mshooka MajidDiab Saghar poya Arakadrish ya setti Wahid دلارام nAvId Arghavan الهام Anika adonis 17 مشترك |
|
نويسنده | پيام |
---|
Wahid رهگذر
تعداد پستها : 21 Registration date : 2007-12-02
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 8:51 am | |
| من پيام خودم رو تصحيح ميكنم. به به عجب مطالب جالبي نوشتيد خيلي خيلي استفاده كرديم. فردا حتما پرينت ميگرم. ميرسي ادونيس جان خوبه كه فروم يك استاد عربي هم داره كه بچه هاي علاقه مند به اين زبان ميتونند ار دانش ايشون استفاده كنند. گفتيد به لبنان ميخواهيد بريد. در خصوص سفر به لبنان هم چون بودجه نيست با اتوبوس بريم. اول بريم جنوب و پيش بچه هاي مرجعيون و بعدش بريم به بيروت زيبا و معماريهاي زيباي اين شهر و مردمانش رو ببينيم و چند پرس غذاي لبناني بخوريم و بعش هم بريم به سمت جونيه در كنار آبهاي مديترانه و سپس پپيش خانم پاسكال مشعلاني و سلام و عليكي بكنيم و چند تا عكس و امضا بگيريم و بعدش هم سوغاتيهاي كه از ايران براي ايشون آوردم رو به پاسكال بديم و شب هم يك گشتي در شهر بزنيم و بعدش هم بريم سمت شمال و طرابلس و ديداري هم از اين منطقه داشته باشيم و بعش هم چند شيشه زيتون لبناني سوغاتي بخريم و بعد برگرديم. البته با اوضاعي كه لبنان داره بعيد ميدونم كسي قصد سفر به اين منطقه را داشته باشد. آخر نفهميدم بانوي آواز شيشه اي سرانجام به سوريه رفتند يا خير!
اين مطلب آخرين بار توسط در الجمعة يناير 25, 2008 8:54 am ، و در مجموع 1 بار ويرايش شده است. | |
|
| |
adonis میزبان
تعداد پستها : 111 Registration date : 2008-01-02
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 8:53 am | |
| آنیکا خانم بیمارستان به مصری میشه بیمارستان البته در فصیح می گن مستشفی درسته در لهجه مصری و کلا عربی کلمات فارسی زیاده جالب اینجاست که توی مصر منطقه ای هست که همه ایرانی هستن و لهجه ایرانی دارند . این افراد چند قرن پیش از استان فارس به مصر رفته اند | |
|
| |
adonis میزبان
تعداد پستها : 111 Registration date : 2008-01-02
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 8:55 am | |
| یادم رفت درباره تور ویژه ماه مارس ما یعنی شرکت ما قصد داریم یک تور برای ماه مارس (عید نوروز)برای لبنان بفرستیم . البته مدت اقامت تو لبنان 3 روز و تو سوریه 4 روزه | |
|
| |
Anika عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 1395 Registration date : 2007-12-03
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 9:09 am | |
| - adonis نوشته است:
- آنیکا خانم
بیمارستان به مصری میشه بیمارستان البته در فصیح می گن مستشفی درسته در لهجه مصری و کلا عربی کلمات فارسی زیاده جالب اینجاست که توی مصر منطقه ای هست که همه ایرانی هستن و لهجه ایرانی دارند . این افراد چند قرن پیش از استان فارس به مصر رفته اند جدا؟؟؟ خیلی جالبه برام. بیمارستان !! لطفا باز هم اگرلغت فارسی به نظرتان آمد در طول تدریس بهشون اشاره بفرمایید.. در زمان داریوش که می دونم عده ای اونجا رفتند. می شه بگید ایرانیان مذکور کجای مصر ساکن هستند؟ ببخشید استاد آیا یک مرجع (کتاب جزوه و کاست و...) خاصی برای یادگیری این لهجه وجود دارد؟روبروی دانشگاه که موجود نبود یا لااقل من پیدا نکردم ولی یک سی دی تاپ سفارش دادم و بدستم رسید از پاساژ ایرانیان ولی عصر (بعد از چند ماه .و اظهار داشتند که شما باعث شدید ما این سی دی را بیاوریم و اولین بار بود که چنین چیزی عرضه شده و علاقه مندان زیادی پیدا کرد) بسیار جالب بود و جامع به انگلیسی، البته. که در مورد کشور مصر و اطلاعات مربوط به آن بود.برای زبان ،موفق به پیدا کردن مورد خاصی نشدم. | |
|
| |
Wahid رهگذر
تعداد پستها : 21 Registration date : 2007-12-02
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 9:47 am | |
| | |
|
| |
Anika عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 1395 Registration date : 2007-12-03
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 10:21 am | |
| خیلی ممنون آقا وحید از اطلاعاتی که دادید. پس با این حساب باید به دنبال کتابهای چاپ کشورهای عربی باشم.(مثلا از طریق نمایشگاه کتاب) یا کتابخانه های دانشکده های زبان (عربی) ولی بیشتر هدف من لهجه ی مصری بود که در ایران مرجع زیادی نداره.واژه ی گلبی یا همان قلبی یا به قول مصریها البی را فکر میکردم عربی باشد که وارد زبان فارسی شده.(قلب معادل همان دل فارسی است که در زبان اردو هم ،همان دل گفته می شود.) حالا بالاخره از فارسی به عربی یا از عربی به فارسی راه یافته،باید از آقای آدونیس پرسید. به نظر من قلب ریشه ی عربی دارد که در دستور زبان عربی هم بکار می رود. | |
|
| |
دلارام عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 4639 Location : تهران Registration date : 2007-12-02
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 10:25 am | |
| - adonis نوشته است:
- به روی چشم
دوستان اگر پیشنهاد یا انتقادی دارند بدون رودر بایستی بگن اگه کسی مشتاق رفتن به لبنانه برای تعطیلات ماه مارس من دوباره دارم می رم سوریه و لبنان می تونیم با هم بریم مشتاق که چه عرض کنم یه چیزی فرای اشتیاق آرزومه که برم لبنان البته فکر نکنم تا 2 سال دیگه امکانش باشه امین جان می شه لطف کنی و اگه وقت داشتی توی یه تاپیک جداگانه از شرایط زندگی توی این چند تا کشور، و ادامه تحصیل و کلا همه چیش برامون توضیح بدی؟ | |
|
| |
Arghavan میزبان
تعداد پستها : 489 Location : تهران Registration date : 2008-01-02
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 10:32 am | |
| - adonis نوشته است:
- [
و علیکم السلام.الحمد الله و انت عامله ایه ؟ و اخبار عیلتک ایه ؟ شو اخبارک یا ارغوان العزیزه ارژو ان تکونی بخیر بتعمل ایه دلوئتی ؟ مع السلامی[/quote] الحمد لله. انا کویسه.انا کمان اتمنی تکون کویس. انا بذاکر عشان الامتحانات. | |
|
| |
Arghavan میزبان
تعداد پستها : 489 Location : تهران Registration date : 2008-01-02
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 10:38 am | |
| - adonis نوشته است:
- آنیکا خانم
بیمارستان به مصری میشه بیمارستان البته در فصیح می گن مستشفی درسته در لهجه مصری و کلا عربی کلمات فارسی زیاده جالب اینجاست که توی مصر منطقه ای هست که همه ایرانی هستن و لهجه ایرانی دارند . این افراد چند قرن پیش از استان فارس به مصر رفته اند کلمات مشترک زیادی در زبان مصری و فارسی یکی هستند که حتی در کشورهای عربی دیگه استفاده نمی شند ولی بیمارستان نه در گویش عامیانه و نه رسمی استفاده نمی شه . تازه .کار .بس .تنبل .آدم.... الان حضور ذهن ندارم . | |
|
| |
Arghavan میزبان
تعداد پستها : 489 Location : تهران Registration date : 2008-01-02
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 10:44 am | |
| - adonis نوشته است:
- احنا: ما
لینا:برای ما دا - دی:این فینک:کجایی ویا: با – همراه (مانند: ویای : همراه من) اللی: کسی که (مانند: من اللی معاک: جه کسی همراه توست-اللی معایا ولد ی: کسی که همرا من است بسرم است ) ادینی: به من بده یفوت: عبور می کند جای: آمده(مانند: انا جای من طهران: من از تهران آمده ام) یا للا:زود باش لسه: هنوز در مصر به جای من که چه کسی معنی می ده از مین استفاده می شه و در ضمن به جای ولدی از ابنی استفاده می شه. | |
|
| |
Anika عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 1395 Registration date : 2007-12-03
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 10:48 am | |
| - Arghavan نوشته است:
- adonis نوشته است:
- آنیکا خانم
بیمارستان به مصری میشه بیمارستان البته در فصیح می گن مستشفی درسته در لهجه مصری و کلا عربی کلمات فارسی زیاده جالب اینجاست که توی مصر منطقه ای هست که همه ایرانی هستن و لهجه ایرانی دارند . این افراد چند قرن پیش از استان فارس به مصر رفته اند
کلمات مشترک زیادی در زبان مصری و فارسی یکی هستند که حتی در کشورهای عربی دیگه استفاده نمی شند ولی بیمارستان نه در گویش عامیانه و نه رسمی استفاده نمی شه .
تازه .کار .بس .تنبل .آدم.... الان حضور ذهن ندارم . مرسی ارغوان جان ببخشید مرجع خاصی سراغ دارید؟ مصری؟ آدم در حال حاضر که یکی از اسامی ذکور عربی هست .البته این مبحث بسیار گسترده است و باید دیکشنری کامل عربی مصری تهیه کنم که بهترین آن باید دید کدام لغت نامه است. | |
|
| |
Wahid رهگذر
تعداد پستها : 21 Registration date : 2007-12-02
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 11:12 am | |
|
اين مطلب آخرين بار توسط در الجمعة يناير 25, 2008 11:23 am ، و در مجموع 1 بار ويرايش شده است. | |
|
| |
Arghavan میزبان
تعداد پستها : 489 Location : تهران Registration date : 2008-01-02
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 11:19 am | |
| - adonis نوشته است:
- لاجلن:به خاطرآنها
جت:آمدم رایح: می رود(مانند: انا رایح الی بور سعید: من به محله بور سعید می روم) نسوان- حریم: زنان ارضیک: با تو موافقم فز: تند باش- سریع باش اتعتع:از جایت بلند شو- تنبلی نکن امبارح: دیروز بکره:فردا مطارح: مکانها سد: ببند- قفل کن در مصری وقتی از رایح استفاده می کنن دیکه از الی استفاده نمی کنن. (انا رایح بور سعید) برای بخاطر آنها از عشان خاطر هم استفاده می کنن.لأجلهم در عربی فصیح استفاده می شه. نسوان برای افراد طبقه ی پایین استفاده می شه که فرهنگ و تحصیلات پایین دارن. به همین خاطر از کلمه ی حریم یا ستات که همان سیدات هستش استفاده می شه. ارضیک به معنی تورا راضی می کنم است و برای با تو موافقم انا معاک یا انا متفق معاک استفاده می شه. در مورد اتعتع یه اشتباه تایپی رخ داده که ا تحتح(ettahtah) هستش . در مورد فز و اتحتح بهتر هست که استفاده نشه چون خیلی مودبانه نیست برای بزرگتر و فرد غریبه اصلا مناسب نیست ولی همون یللا مناسب تره. و در مصری از ا ماکن به جای مطارح استفاده می کنن. در مورد سد کلمه ی کم کاربردیه و بیشتر از اقفل استفاده می کنن. چند تا کلمه هم من اضافه می کنم الاسبوع الجاي : هفته ی آینده الاسبوع اللي فات : هفته ی گذشته
السنة الجاية:سال آینده الاسبوع اللي فات:سال گذشتهجا داره از زحمات جناب آدنیس تشکر کنم که خیلی زحمت می کشن و به یادگیری به ما کمک می کنن. در ضمن باید بگم من انقدر ها هم به زبان مصری مسلط نیستم و از دو ستان مصری کمک می گیرم ولی انشا الله به زودی درست می شم
اين مطلب آخرين بار توسط در الجمعة يناير 25, 2008 12:15 pm ، و در مجموع 1 بار ويرايش شده است. | |
|
| |
Arghavan میزبان
تعداد پستها : 489 Location : تهران Registration date : 2008-01-02
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 11:27 am | |
| | |
|
| |
Anika عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 1395 Registration date : 2007-12-03
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 11:35 am | |
| | |
|
| |
Arghavan میزبان
تعداد پستها : 489 Location : تهران Registration date : 2008-01-02
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 12:04 pm | |
| | |
|
| |
adonis میزبان
تعداد پستها : 111 Registration date : 2008-01-02
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 12:46 pm | |
| به روي چشم زمان تور لبنان هنوز مشخص نیست اما تو عید نوروزه در ضمن الان لبنان امنه و فقط قسمتی از جنوب لبنان نا امنه مدت اقامت در لبنان 3 روزه و 4 روز هم در سوریه تحیاتی صدیقکم ادونیس | |
|
| |
adonis میزبان
تعداد پستها : 111 Registration date : 2008-01-02
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 1:18 pm | |
| این هم یک گفتگو مصری دیگه :
اين مطلب آخرين بار توسط در الجمعة فبراير 01, 2008 3:17 am ، و در مجموع 1 بار ويرايش شده است. | |
|
| |
Anika عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 1395 Registration date : 2007-12-03
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 1:49 pm | |
| - Wahid نوشته است:
- آنيكا اشاره من به كلمه گلبي يا قلبي ربطي به موضوع عربي يا فارسي بودنش نداشت و من صرفا اشاره اي به لهجه مصري داشتم كه يادم گلبي افتادم. چون كارهاي عادل امام رو نگاه ميكنم. بهر حال افراد ماهر بايد در اين زمينه نظر بدند.
- Anika نوشته است:
- خیلی ممنون آقا وحید از اطلاعاتی که دادید. پس با این حساب باید به دنبال کتابهای چاپ کشورهای عربی
باشم.(مثلا از طریق نمایشگاه کتاب) یا کتابخانه های دانشکده های زبان (عربی) ولی بیشتر هدف من لهجه ی مصری بود که در ایران مرجع زیادی نداره.واژه ی گلبی یا همان قلبی یا به قول مصریها البی را فکر میکردم عربی باشد که وارد زبان فارسی شده.(قلب معادل همان دل فارسی است که در زبان اردو هم ،همان دل گفته می شود.) حالا بالاخره از فارسی به عربی یا از عربی به فارسی راه یافته،باید از آقای آدونیس پرسید. به نظر من قلب ریشه ی عربی دارد که در دستور زبان عربی هم بکار می رود. آخه می دونید من از لهجه ی مصری ،این یکی را خوب بلدم! یاد آن افتادم! راستی امسال تابستان یک گروه لبنانی راکه با تور به یکی از سواحل شمالی ایران آمده بودند،ملاقات کردیم.چقدر برایم جالب بود. لیدر این تور که بسیار بهتر از ایرانیها به فارسی مسلط بود و عرب اهل امارات بودو رشته ی تحصیلیش زبان فارسی بود.جای شما و دلارام جون خالی بود! چقدر جالب بود که فروشنده ی یکی از صنایع دستی تصور می کرد من از یکی از کشور های خارجی آمده ام. می گفت :برخورد شما اصلا به ایرانیها نمی خوره !بس که فیلم گرفتیم از صنایع دستی او و نمی دونم!؟
اين مطلب آخرين بار توسط در الجمعة يناير 25, 2008 4:33 pm ، و در مجموع 1 بار ويرايش شده است. | |
|
| |
adonis میزبان
تعداد پستها : 111 Registration date : 2008-01-02
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الجمعة يناير 25, 2008 3:28 pm | |
|
اين مطلب آخرين بار توسط adonis در الثلاثاء مارس 25, 2008 1:43 am ، و در مجموع 1 بار ويرايش شده است. | |
|
| |
Anika عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 1395 Registration date : 2007-12-03
| |
| |
Anika عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 1395 Registration date : 2007-12-03
| |
| |
Arghavan میزبان
تعداد پستها : 489 Location : تهران Registration date : 2008-01-02
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري السبت يناير 26, 2008 2:44 pm | |
| | |
|
| |
Anika عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 1395 Registration date : 2007-12-03
| عنوان: رد: بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري الأحد يناير 27, 2008 6:01 am | |
| | |
|
| |
Anika عضو باشگاه 1000 تایی
تعداد پستها : 1395 Registration date : 2007-12-03
| |
| |
| بخش مخصوص آموزش مكالمه با لهجه مصري | |
|